planet-loading-for-circle
Where are you flying to?
Cánh cửa dẫn đến hương vị: Cẩm nang dành cho người sành sỏi về ANA FESTA

ANA kết nối du khách từ khắp nơi trên thế giới với hơn 60 cửa ngõ nội địa tại Nhật Bản, mỗi nơi đều chứa đựng những viên ngọc ẩn và đặc sản địa phương.Tại 24 cửa ngõ nội địa này, hành khách có thể tìm thấy ANA FESTA - cửa hàng quà lưu niệm bán các món ăn vàquà tặng vùng miền độc đáo, cùng với hàng hóa độc quyền của ANA.ANA FESTA tin vào khái niệm 'trao quyền cho cộng đồng địa phương', kết nối các vùng miền của Nhật Bản với dukhách toàn cầu. Bằng cách trưng bày các sản phẩm phiên bản giới hạn và độc quyền, ANA FESTA nhằm giới thiệu cho du khách những sản phẩm địa phương không thể tìm thấy ở nơi khác.Trong số này của ANA Stories, chúng tôi gặp gỡ đồng nghiệp từ bốn địa điểm ANA FESTA tại các sân bay nội địa để khám phá những sản phẩm độc đáo của họ.
RAMEN CLUB Tokyo Shoyu Ramen Snack
Tại Sân bay Haneda (HND), chúng tôi đã nói chuyện với Yukari Shimo, người giới thiệu 'Roasted MarshmallowS’MORE' - có bán tại các cửa hàng ANA FESTA khắp HND.Tại Sân bay New Chitose (CTS), Yuri Hirukoi giới thiệu các món như PRESS BUTTER SAND ‘Hokkaido Rennyu Toukibi’ và SNOWS Snow Sand.Tại Fukuoka (FUK), Chong Huang giới thiệu Sugar Butter Sand Tree ‘Amaou Strawberry Butter’ và Doraking Nama với dâu Amaou tươi.
BÁNH MÌ BƠ ÉP 'Hokkaido Rennyu Toukibi'
Tại Naha (OKA), Nae Kadekaru giới thiệu Pineapple Langue De Chat và các món Okinawa khác.Ngoài Đặc Sản
Chong Huang tại ANA FESTA ở FUK, bán 'Doraking Nama'
Ngoài thực phẩm, ANA FESTA còn có hàng hóa độc quyền như cốc in mã sân bay ba chữ cái.